ENGLISH SPEECH DUA LIPA Kosovo (English Subtitles)

ENGLISH SPEECH | DUA LIPA: Kosovo (English Subtitles)
Tuy nhiên, vẻ bề ngoài cũng có thể lừa dối. Theo nhiều cách, cuộc sống ở Kosovo rất khó khăn và không thể phủ nhận nó mang những vết sẹo của nhiều năm chiến tranh. Ngay cả đối với những ngư

ENGLISH SPEECH | DUA LIPA: Kosovo (English Subtitles)

Tuy nhiên, vẻ bề ngoài cũng có thể lừa dối. Theo nhiều cách, cuộc sống ở Kosovo rất khó khăn và không thể phủ nhận nó mang những vết sẹo của nhiều năm chiến tranh. Ngay cả đối với những người nhân từ thoát khỏi chiến tranh, nó vẫn để lại di sản của nó. Cha mẹ tôi rời Kosovo vào năm 1992 khi căng thẳng gia tăng. Trong khi họ đã đủ may mắn để có một cuộc sống tốt đẹp ở London, đã có nhiều năm khi họ biết họ không thể trở về nhà. Ồ. Chào buổi tối. Hoặc, như chúng tôi nói ở Kosovo, Mirëmbrama. Cảm ơn bạn, Damon, rất nhiều vì những lời nhận xét hào phóng của bạn. Và cảm ơn bạn, Hội đồng Đại Tây Dương, bạn đã và đang tiếp tục một người bạn tuyệt vời của Kosovo, và nó thực sự là một vinh dự được ở đây để kỷ niệm sáu mươi năm.

Tôi khiêm tốn để chia sẻ sân khấu với những người được vinh danh tối nay: Tiến sĩ Bourla, Tiến sĩ Türeci, Giáo sư Sahin. Cảm ơn bạn rất nhiều vì tất cả những gì bạn đã làm để giúp chúng tôi đối phó với đại dịch COVID. Thưa ngài, bà Von Der Leyen, cảm ơn vì sự lãnh đạo của bạn. Và tôi chỉ có thể xin lỗi vì những đêm mất ngủ đất nước khác của tôi chắc chắn đã gây ra cho bạn trong các cuộc đàm phán Brexit kéo dài và đau đớn này. Tôi đứng trước bạn như một đứa trẻ của Kosovo, sinh ra và lớn lên ở Vương quốc Anh, và có mặt ở đây hôm nay với tư cách là khách của Hoa Kỳ. Tôi đến từ một nơi mà hầu hết các bạn đã từng nghe nói đến, nhưng có lẽ không theo cách tôi sắp mô tả.

Tôi muốn chia sẻ với bạn một chút về Kosovo của tôi. Người Kosovans thích tiệc tùng, không có gì ngạc nhiên, có lẽ là 50% dân số dưới 25 tuổi. Tôi chính thức già ở Kosovo. Tôi đã nghe một câu chuyện gần đây về một người khách đã đến Pristina, thủ đô của Kosovo, được giữ thức cho đến những giờ nhỏ bởi một đám đông sôi động tại một quán bar đối diện khách sạn của cô ấy. Sáng hôm sau, cô ấy hỏi ở quầy lễ tân dịp này là gì và họ nói, “Điều đó? Ồ, đó chỉ là một ngày thứ Hai. ” Pristina có một nền văn hóa café tuyệt vời. Quên lấy cà phê khi đang di chuyển. Ăn mặc chỉnh tề, kéo ghế ngồi lên, và xem thế giới đang trôi qua.

Nó rất châu Âu. Đối với một đất nước nhỏ bé, Kosovo đang bùng nổ sức sáng tạo. Và tôi có thể đưa ra các ví dụ, nhưng đây chỉ là một vài ví dụ. Hive, một bộ phim Kosovan hay, đã giành được ba giải thưởng lớn tại Sundance năm nay. Hãy chú ý đến nó tại lễ trao giải Oscar. Pristina cũng sẽ tổ chức Manifesta vào năm tới, đó là một biennale văn hóa và nghệ thuật đương đại. Và điều đó sẽ chứng kiến ​​thành phố vượt qua triển lãm nghệ thuật công cộng và sắp đặt. Và các nhà báo từ các ấn phẩm được đánh giá cao suy đoán về những gì phải có trong nước để tạo ra rất nhiều nghệ sĩ âm nhạc thành công. Tất cả những gì tôi có thể nói là, hãy cho chúng tôi một cơ hội và chúng tôi sẽ xuất sắc.

Vào năm 2018, bố tôi và tôi đã thành lập Lễ hội Sunny Hill ở Pristina, và nó nhanh chóng trở thành một trong những lễ hội âm nhạc lớn nhất khu vực. Đó là giấc mơ cả đời của chúng tôi để đưa các nghệ sĩ đến Kosovo, không chỉ để người hâm mộ có thể thấy ban nhạc yêu thích của họ, nhưng để các ban nhạc tham quan có thể trải nghiệm sân khấu âm nhạc rực rỡ và đa dạng của riêng chúng tôi. Phần thứ hai của giấc mơ của chúng tôi sẽ sớm trở thành hiện thực. Và tôi không thể vui mừng hơn khi chia sẻ kế hoạch của chúng tôi cho Sunny Hill Foundation với bạn. Chúng tôi đã ký MOU để tạo Trung tâm Sáng tạo và Nghệ thuật Sunny Hill ở Pristina, và chúng tôi rất hy vọng rằng công việc sẽ bắt đầu vào mùa hè năm sau.

Cảm ơn bạn. Đó sẽ là một không gian sáng tạo, nơi những người trẻ có thể học về sản xuất và biểu diễn âm nhạc. Đối với những người muốn thâm nhập vào ngành, sẽ có các hội thảo do các nghệ sĩ đến thăm điều hành và các nhà sản xuất từ ​​khắp nơi trên thế giới, người sẽ chia sẻ những gì họ đã học được. Và đối với những người khác, trung tâm sẽ là nơi để xây dựng sự tự tin, học một số kỹ năng, và quan trọng nhất của tất cả, hãy có một số niềm vui. Buổi hòa nhạc đầu tiên tôi từng đến là Method Man và Redman. Đó là ở Pristina, và tôi 13 tuổi. Đó là một chút ngẫu nhiên, thực sự tuyệt vời, và chắc chắn là không hoàn toàn phù hợp với lứa tuổi.

Nhưng nó không giống như tôi có bất kỳ lựa chọn thực tế nào về chương trình. Kosovo chỉ là một thị trường quá nhỏ được đưa vào hầu hết các chuyến du lịch thế giới. Vì vậy, bây giờ chúng tôi đưa các nghệ sĩ đến Kosovo. Và không có ngoại lệ, tất cả những người mà chúng tôi đã mời biểu diễn tại Lễ hội Sunny Hill, từ Miley Cyrus đến Calvin Harris, chỉ bị thổi bay bởi toàn bộ trải nghiệm. Họ nói đó là một trong những chương trình hay nhất họ đã từng làm, vì năng lượng đang rất ầm ĩ, khán giả rất có mặt, và sự chào đón rất chân thành. Màn trình diễn tốt nhất là khi bạn có phản ứng hóa học thực sự tuyệt vời đó với khán giả.

Và điều đó bằng cách nào đó dường như luôn xảy ra ở Sunny Hill. Tuy nhiên, vẻ bề ngoài cũng có thể lừa dối. Theo nhiều cách, cuộc sống ở Kosovo rất khó khăn và không thể phủ nhận nó mang những vết sẹo của nhiều năm chiến tranh. Ngay cả đối với những người nhân từ thoát khỏi chiến tranh, nó vẫn để lại di sản của nó. Cha mẹ tôi rời Kosovo vào năm 1992 khi căng thẳng gia tăng. Trong khi họ đã đủ may mắn để có một cuộc sống tốt đẹp ở London, đã có nhiều năm khi họ biết họ không thể trở về nhà. Điều đó chắc hẳn đã gây ra một nỗi đau mà tôi chỉ có thể tưởng tượng. Đôi khi tôi nói chuyện với bố mẹ tôi khoảng thời gian này, họ có thể nói hàng giờ.

Và những lần khác, nó chỉ là quá mệt mỏi và họ nói rằng họ cảm thấy mình đã sống qua 300 năm. Đối với tôi, có bản sắc kép này đã thực sự tích cực. Tôi luôn tự hào khi mọi người nhận xét về cái mà họ gọi là đạo đức làm việc nhập cư của tôi. Đúng rồi. Đó là một món quà điều đó đã được truyền qua nhiều thế hệ. Nhưng ngay cả với một tinh thần dân tộc quyết tâm và táo bạo, cần có thời gian để phục hồi và tìm một chỗ đứng mới. Ngày nay Kosovo vẫn phải đối mặt với nhiều thách thức, và thường là thế hệ trẻ người chịu gánh nặng của nó. Những người trẻ tuổi phải vật lộn để tìm việc làm, và cơ hội của họ bị cản trở bởi những hạn chế gây khó khăn cho việc đi công tác hoặc giải trí.

Sau khi chúng tôi hoàn thành tất cả các tiêu chí, Ủy ban Châu Âu thực sự khuyến nghị tự do hóa thị thực cho Kosovo hơn ba năm trước. Vậy bạn có nghĩ rằng chúng ta có thể hoàn thành việc đó ngay bây giờ không? Hoặc Kosovo cũng là quốc gia trẻ nhất ở châu Âu theo một cách khác. Chúng ta chỉ là 13 năm ngắn ngủi vào hành trình giành độc lập của chúng ta. Và là một phần của cộng đồng quốc tế mạnh mẽ, chúng ta sẽ phát triển về mặt tình cảm, chúng ta sẽ phát triển về mặt kinh tế và về mặt văn hóa. Nó nằm trong DNA của chúng ta. Trong khi nó vẫn làm trái tim tôi tan nát rằng Vương quốc Anh đã chọn rời khỏi Liên minh Châu Âu, thay vì chăm chăm vào điều này, Tôi muốn nhắc lại rằng mục đích đầu tiên của EU là bảo đảm hòa bình thông qua sự thống nhất.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top