ENGLISH SPEECH DONALD TRUMP Never, Ever Give Up (English Subtitles)

ENGLISH SPEECH | DONALD TRUMP: Never, Ever Give Up (English Subtitles)
Cảm ơn mọi người rất nhiều. Và xin chúc mừng lớp 2017. Đó thật là những thành tích tuyệt vời. Đây là ngày trọng đại của các bạn và các bạn xứng đáng với từng phút giây này.

ENGLISH SPEECH | DONALD TRUMP: Never, Ever Give Up (English Subtitles)

Cảm ơn mọi người rất nhiều. Và xin chúc mừng lớp 2017. Đó thật là những thành tích tuyệt vời. Đây là ngày trọng đại của các bạn và các bạn xứng đáng với từng phút giây này. Và tôi rất vui mừng khi được trở lại trường Đại học Liberty. Tôi đã từng đến đây, đây là lần thứ ba của tôi rồi đấy. Và tất cả chúng ta đều thích thiết lập các kỉ lục, đúng không nào? Chúng tôi luôn ghi lại các kỉ lục. Chúng tôi phải ghi lại các kỉ lục, không có cách nào khác cả. Đã hơn một năm kể từ khi tôi phát biểu đôi lời trong khuôn viên xinh đẹp này và có nhiều thứ đã thay đổi. Ngay tại đây, lớp 2017, đội mũ và y phục tốt nghiệp, tốt nghiệp ra trường với một tương lai tươi sáng rực rỡ.

Và giờ đâu tôi đang đứng trước các bạn với tư cách là tổng thống Hoa Kỳ. Vì vậy, tôi đoán có một số người ở đây hôm nay sẽ nghĩ rằng một trong số việc sẽ phải nhờ đến sự giúp đỡ từ Chúa đấy. Chúng ta có đồng ý không với điều đó không? Và ta đã hiểu ra được điều đó. Nhưng giờ đây chúng ta đang cùng nhau ăn mừng trong dịp đặc biệt này. Và không có nơi nào trên thế giới mà tôi muốn diễn bài phát biểu trong vai trò tổng thống hơn bất kì đâu với những người bạn tuyệt vời tại đại học Liberty. Và tôi đã chấp nhận lời mời này một thời gian dài trước đây. Tôi đã nói với Jerry rằng tôi sẽ đến, và khi tôi đã nói ra thì tôi sẽ làm.

Tôi muốn cảm ơn Hiệu trưởng Jerry Falwell và người vợ đáng kinh ngạc của ông ấy, bà Becky đứng lên nào, Becky vì sự tử tế, sự hỗ trợ vững chắc, và tình bạn tuyệt vời của họ. Hãy để tôi dành lời khen với cả những thành viên trong gia đình Falwell, Trey, Sarah, Wesley, Laura và Caroline. Cảm ơn mọi người đã làm mọi thứ để biến ngôi trường này trở nên thật đặc biệt, một trong những ngôi trường thật sự rất chất lượng. Điều quan trọng nhất đối với những sinh viên mới tốt nghiệp của chúng ta, các bạn nên có cho mình tự hào to lớn về những gì các bạn đã đạt được. Có những con người tuyệt vời khác mà chúng ta sẽ muốn cùng ăn mừng ngày hôm nay và đó chính là những người đã khả thi hóa hành trình của các bạn.

Và bạn biết đó là những ai không? Không ai hết, các bạn đã quên mất rồi. Bạn sẽ ra ngoài kia, bạn sẽ làm bất cứ điều gì bạn muốn, một số sẽ kiếm được thật nhiều tiền, số khác thậm chí sẽ sống hạnh phúc hơn khi làm những việc khác. Họ chính là bậc sinh thành của các bạn, cha mẹ ông bà, đừng bao giơ quên đi họ. Các bạn vẫn chưa quên họ, đúng không? Không bao giờ, tuyệt đối không bao giờ quên họ, họ là những con người tuyệt vời lắm đấy. Và đặc biệt cuối tuần này, hãy chắc chắn chúng ta sẽ dành một lời cảm ơn cực kì đặc biệt gửi đến các bà mẹ. Đừng quên mẹ của chúng ta, bởi vì các sinh viên tốt nghiệp ạ, hôm nay là ngày của các bạn.

Hôm nay là ngày đặc biệt dành riêng cho các bạn. Nhưng đừng vui sướng quá mà quên đi rằng ngày mai là Ngày của Mẹ nhé? Tôi có một người mẹ tuyệt vời, giờ bà ấy đang dõi theo tôi từ thiên đàng, nhưng tôi đã có một người mẹ tuyệt vời. Tôi luôn yêu mến Ngày của Mẹ. Chúng tôi cũng rất vinh dự khi được gần 6.000 thành viên công tác, các cựu quân nhân và các vợ chồng quân nhân nhận được bằng tốt nghiệp hôm nay.. Xin hãy đứng lên nào mọi người Hãy đứng lên. Ôi trời, thật tuyệt vời. Cảm ơn các bạn rất nhiều, các bạn làm tốt lắm. Chúng tôi vô cùng biết ơn mọi người, những người hy sinh để giữ an toàn cho chúng ta bảo vệ món quà quý giá của Chúa là sự tự do.

Nó thực sự là một minh chứng cho trường đại học này và các giá trị mà bạn siết chặt với. lớp tốt nghiệp bao gồm rất nhiều người yêu nước, những người mà đã phục vụ đất nước trong quân phục.. Cảm ơn các bạn rât nhiều.. Gửi đến lớp 2017, hôm nay các bạn đã kết thúc một chương, nhưng sắp tới sẽ bắt đầu cuộc phiêu lưu vĩ đại nhất. của đời mình.. Hãy suy nghĩ một chút rằng bạn đã may mắn như thế nào để được đứng đây hôm nay,. tại ngôi trường tuyệt vời này, sống ở đất nước tuyệt vời này, xoay quanh bởi những người bạn yêu thương và quan tâm. rất nhiều. Vì vậy hãy tự hỏi chính mình, với tất cả những điều tốt lành và tất cả các phước lành mà bạn đã. được nhận, và rồi bạn sẽ trả lại cho đất nước này và cả với thế giới những gì đây?. Những dấu ấn gì bạn sẽ để lại trong dòng chảy lịch sử?. Người Mỹ tương lai sẽ nói gì về chúng tôi thời gian ngắn ở đây trên trái đất?.

Liệu chúng ta đã chấp nhận rủi ro chưa? Chúng ta có dám bất chấp những kỳ vọng chưa? Có phải chúng ta đã thử thách bản thân để chấp nhận sự khôn ngoan và tuân theo một hệ thống củng cố? Tôi nghĩ tôi đã làm được, nhưng tất cả chúng ta đều đã và đang làm được điều đó. Hay chúng ta chỉ việc đồng thuận với các ý kiến, cứ lội chèo về hạ lưu một cách dễ dàng với dòng chảy và nhượng bộ bởi vì đó là con đường dễ dàng, truyền thống đã được chấp nhận rộng rãi? Hãy nhớ lấy điều này, không có thứ đáng giá nào mà dễ bắt lấy cả. Đi theo niềm tin của bạn nghĩa là bạn sẽ phải sẵn sàng đối mặt với những lời chỉ trích từ những người thiếu lòng can đảm để làm những việc đúng đắn.

Và họ biết điều đó là đúng, nhưng họ không đủ can đảm hoặc sức chịu đựng để đảm trách và thực hiện chúng. Nó được gọi là con đường ít ai thèm du lịch. Tôi biết rằng mỗi bạn sẽ là một chiến binh của chân lý, sẽ là một chiến binh vì đất nước và gia đình các bạn. Tôi biết rằng mỗi người ở đây sẽ làm những gì cho là đúng đắn, Cũng chẳng dễ dàng gì, và bạn sẽ phải thành thật với bản thân, với đất nước và với đức tin của mình. Trong thời gian ngắn ở Washington tôi đã thấy tận mắt hệ thống đã bị rối loạn. Một nhóm nhỏ những kẻ thất bại nghĩ rằng họ biết tuốt tất cả mọi thứ và hiểu mọi người muốn nói với người khác về cách sống, làm những gì và phải suy nghĩ như thế nào.

Nhưng bạn sẽ không để người khác nói với bạn về những gì bạn tin, đặc biệt là khi bạn biết rằng bạn làm đúng. Và những người tốt nghiệp ở đây hôm nay, ai đã dành nửa triệu giờ từ thiện vào năm ngoái một mình, khối lượng công việc và từ thiện khủng khiếp và một vài trường đại học hoặc cao đẳng có thể yêu cầu bất cứ điều gì, chúng ta không cần một bài giảng từ Washington về cách lãnh đạo cuộc sống của chúng ta. Tôi giờ đang đứng đây nhìn thế hệ tiếp theo của các nhà lãnh đạo Mỹ. Rất có thể có một hoặc hai vị tổng thống ở xung quanh ta. Có ai sẽ nghĩ rằng mình sẽ trở thành tổng thống không? Giơ tay lên nào.

Trong trái tim các bạn được khắc ghi những giá trị của sự phục vụ, hy sinh và tận tụy. Bây giờ bạn phải đi ra thế giới ngoài kia, biến hy vọng và ước mơ của bạn thành hành động. Nước Mỹ luôn là miền đất của những giấc mơ bởi vì nước Mỹ là một quốc gia của những người có lòng tin chân chính. Khi những người hành hương hạ cánh tại Plymouth, họ đã cầu nguyện. Khi những Người Sáng Lập viết Tuyên ngôn Độc lập, họ đã gọi người sáng tạo của chúng tôi bốn lần, vì ở Mỹ chúng ta không tôn thờ Chính phủ, chúng tôi tôn thờ Thiên Chúa. Đó là lý do tại sao các quan chức được bầu của chúng tôi nắm chặt Kinh thánh trong tay và nói, “Xin Chúa giúp đỡ con” khi họ tuyên thệ nhậm chức.

Đó là lý do tại sao chúng tôi tự hào tuyên bố, “chúng ta tín thác vào Chúa”. Và đó là lý do tại sao chúng ta tự hào tuyên bố rằng chúng ta là một quốc gia dưới quyền năng của Chúa, mỗi khi chúng ta ngâm Lời nguyện trung thành. Câu chuyện về nước Mỹ là câu chuyện về một cuộc phiêu lưu bắt đầu với niềm tin sâu sắc, những giấc mơ vĩ đại và những khởi đầu khiêm tốn. Đó cũng là câu chuyện của Đại học Liberty đây. Khi tôi nghĩ về người sáng lập có tầm nhìn của ngôi trường tuyệt vời này, ông Jerry Falwell đáng kính Các bạn à, tôi có thể tưởng tượng ông ấy phấn khích thế nào nếu ông ấy có thể thấy cảnh tượng này với tất cả mọi người ở đây hôm nay, và niềm tự hào của ông với con cái và gia đình ông.

Chỉ hai ngày nữa thôi, chúng ta sẽ kỷ niệm 10 năm ngày mất của ông Falwell đáng kính. Và tôi đã từng thích theo dõi ông ấy trên tivi, nghe ông giảng đạo. Ông ấy là một người đàn ông rất đặc biệt. Ông ấy hẳn sẽ rất tự hào, không chỉ ở những gì các bạn đã đạt được, mà còn ở những người đàn ông và phụ nữ mà các bạn sẽ trở thành. Và, Jerry, tôi biết bố ông đang nhìn xuống và ông ấy tự hào, ông ấy rất tự hào về ông đấy. Vì vậy, xin chúc mừng, ông làm tốt lắm Jerry ạ. Cuộc sống của ông Falwell đáng kính là một minh chứng cho sức mạnh đức tin để thay đổi thế giới. Di sản đầy cảm hứng mà chúng ta thấy xung quanh chúng ta trong hội trường tuyệt vời này đây là một nơi tuyệt đẹp và chật cứng sinh viên Tôi rất vui vì điều đó.

Tôi đã nói, làm thế nào bạn sẽ lấp đầy một nơi như thế này? Nó chật cứng, Jerry ạ. Trong khuôn viên xinh đẹp này và trong nụ cười của các bạn, nhưng tất cả bắt đầu với một tầm nhìn. Tầm nhìn đó là của một trường đại học đẳng cấp thế giới cho các Kitô hữu truyền giáo. Và tôi muốn cảm ơn các bạn bởi vì, các bạn đã công khai và bỏ phiếu bầu, các bạn đủ tuổi, nói cách khác là cha mẹ của các bạn. Các bạn đã bỏ phiếu. Không nghi ngờ gì nhiều người nói với ông ấy rằng tầm nhìn của ông không khả thi, và tôi chắc chắn họ đã tiếp tục nói thế rất lâu sau khi anh ấy khởi nghiệp, chỉ với 154 sinh viên. Nhưng sự thật là, chưa ai từng đạt được bất cứ điều gì lớn lao mà không có một lời chỉ trích từ các nhà phê bình.

Đứng bên lề giải thích lý do tại sao điều đó lại không thể được thực hiện.. Không có gì dễ dàng hay thậm chí đáng thương hơn là một nhà phê bình, bởi vì họ là những người không thể. hoàn thành công việc của mình.. Nhưng tương lai thuộc về những kẻ có ước mơ, không phải các nhà phê bình.. Tương lai thuộc về những người nghe theo con tim của họ cho dù các nhà phê bình nói gì,. bởi vì họ tin tưởng vào tầm nhìn của mình.. Tại Liberty, các nhà lãnh đạo của các bạn đã biết ngay từ đầu rằng một chương trình thể thao sẽ. giúp hội trường này phát triển để trường này có thể tiến triển mạnh mẽ hơn.. Đó là lý do tại sao một phần quan trọng trong tầm nhìn của ông Falwell đáng kính đây đã biến Liberty thành một đại học đẳng cấp thế giới. có một đội bóng đẳng cấp thế giới, giống như những đội bóng vĩ đại của Notre Dame,.

Thật là một ngôi trường tuyệt vời, một nơi rất tuyệt vời. Thực tế, Phó Tổng thống Mike Pence đang ở đây hôm nay làm một công việc tuyệt vời, như ông ấy luôn làm. Vài năm trước, Thời báo New York thậm chí đã viết một câu chuyện về những tham vọng to lớn của Liberty Flames Câu chuyện đó đã thôi thúc một vị hiệu trưởng lâu năm của một ngôi trường, viết một lá thư cho Jerry. Đó là một lá thư mà ông Falwell sẽ đã rất vui và tự hào khi đọc được. Jerry nói với tôi rằng bức thư bây giờ được treo trên tường phòng họp của trường đại học vĩ đại của ông ấy. Nó đến từ Cha quá cố Theodore Hesper, là vị hiệu trưởng thân yêu của trường đại học Notre Dame 35 năm trước.

Giống như người sáng lập trường này, ông ấy thực sự là một người đàn ông tốt bụng và có niềm tin rất, rất sâu sắc. Trong thư, Cha Hesper nhớ lại rằng sự nổi lên của Notre Dame từ Một ngôi trường nhỏ phía trung tây đến một bóng đá quốc gia mang tầm thế giới. Và sau đó ông ấy đã viết vài điều rất tuyệt vời và hào phóng. Ông ấy viết, “tôi nghĩ ông giờ đang cùng một quỹ đạo và tôi muốn chúc tất cả điều tuyệt vời nhất và sự khích lệ đến ông từ lúc khởi nghiệp và từ việc khởi đầu nhỏ dẫn đến cơ hội lớn.” Nhờ làm việc chăm chỉ, niềm tin lớn lao và sự cống hiến đáng kinh ngạc, những giấc mơ ấy đã trở thành sự thật.

Kể từ tháng Hai năm nay, Ngọn lửa Tự do đang được phát sống ở FBS, cấp độ cao nhất trong giải bóng đá NCAA. Đừng vỗ tay vội, điều đó có thể rất khó khăn đấy. Đừng vỗ tay. Đó có thể sẽ cực nhọc lắm. Tôi có hơi lo lắng một chút. Tôi không muốn nhìn vào một vài điểm ghi bàn ở đây đâu. Jerry, ông chắc rằng ông biết mình đang làm gì đúng không? Những người chơi khác rất to con, nhanh nhẹn và mạnh mẽ nhưng tôi có cảm giác ông sẽ làm rất tốt phải không? Từ những gốc rễ khiêm tốn nhất, ông đã trở thành một cường quốc trong cả giáo dục và thể thao. Và chỉ cần đợi cho đến khi thế giới nghe về đội bóng của các bạn, các bạn sẽ chơi theo lịch trình bắt đầu từ mùa giải tới.

Hiệu trưởng Falwell đã đưa tôi một danh sách một số trong những trường đó, những trường bạn sẽ đến thi đấu trong năm 2018. Các bạn có muốn tôi đọc tên lên không? Mạnh dạn lên, các bạn có muốn nghe không? Tôi có một chút lo ngại. UMass, Virginia, Pontio Jerry, ông có chắc ông biết ông đang làm gì không đấy? Jerry, Auburn cơ á? Tôi không biết về điều đó đấy, James. Có thể rắc rối lắm đấy, Jerry. Rutgers, Old Dominion, Brigham Young, Army. Tôi có thể ở đó tham gia, nhưng tôi biết về phía đội nào đây? Nói tôi nghe xem. Tôi không biết. Khó khăn đấy, Jerry. Tôi không biết, Jerry, tôi sẽ cố nghĩ về điều đó, Jerry ạ.

Buffalo, Troy, Virginia Tech. Ồ không, Jerry, Ole Miss và Wake Forest, bên đó toàn là những trường hàng đầu. Có lẽ trong bốn hoặc năm năm nữa tôi sẽ đến xem, đúng không? Ông làm được mà. Chúc may mắn nhé. Thành công của chương trình thể thao của các bạn dẫn đến một đấu trường lớn, đây là một lời nhắc nhở cho mọi sinh viên mới tốt nghiệp những gì các bạn có thể đạt được khi bắt đầu việc nhỏ, theo đuổi một tầm nhìn lớn và không bao giờ được bỏ cuộc. Bạn không bao giờ được bỏ cuộc. Tôi cho bạn một lời nhắn để giữ trong tim mình hôm nay, đó là: Không, bao, giờ bỏ cuộc. Sẽ có vài lúc trong đời bạn muốn bỏ cuộc, bạn chỉ muốn về nhà, có mẹ đang ngồi đó theo dõi bạn và nói, “Mẹ ơi, con không làm được đâu.

Con không thể làm được.” Chỉ cần không bao giờ bỏ cuộc. Hãy trở về nhà và nói với mẹ và bố rằng, con có thể làm được, con hoàn toàn có thể làm điều đó. Con sẽ làm nó. Con sẽ thành công. Tôi đã thấy rất nhiều người xuất sắc, họ đã bỏ cuộc trong cuộc sống. Họ hoàn toàn xuất chúng, họ đứng đầu trong lớp học, họ là những sinh viên giỏi nhất họ là những người giỏi nhất trong số những người giỏi nhất. Họ đã bỏ cuộc. Tôi đã thấy những người khác thực sự không có những tài năng đó hoặc khả năng đó và thì giờ họ đang nằm trong số những người thành công nhất hiện nay trên thế giới, vì họ không bao giờ bỏ cuộc.

Vì vậy, chỉ cần nhớ rằng, không bao giờ ngừng chiến đấu vì những gì bạn tin tưởng và vì những người quan tâm đến bạn. Mang theo mình phẩm giá và niềm tự hào. Đòi hỏi sự tốt nhất từ ​​bản thân và hoàn toàn không ngại thách sự kiên định trong niềm đam mê và gắn kết sức mạnh. Điều đó nghe có vẻ quen thuộc phải không? Càng nhiều người nói với bạn điều đó là không thể, rằng điều đó không thể thực hiện được, bạn càng nên kiên định hơn nữa để chứng minh rằng họ đã sai. Hãy coi từ “Bất khả thi” không gì hơn là nguồn động lực. Hãy thưởng thức cơ hội để trở thành người khác biệt. Hãy nhớ câu nói đó. Làm người khác biệt với xã hội cũng ổn thôi, nhớ câu nói đó, vì đó là những người sẽ thay đổi thế giới và tạo ra một sự khác biệt thực sự và lâu dài.

Khi cái hệ thống lỗi này nói rằng bạn làm sai, bạn càng chắc chắn phải tiếp tục tiến lên, tiếp tục đương đầu về phía trước. Và luôn mang theo bên mình sự can đảm. Quan trọng nhất, bạn phải làm những gì bạn yêu thích. Bạn phải làm những gì bạn yêu thích. Tôi đã thấy rất nhiều người, họ bị ép buộc bởi rất nhiều lý do, đôi khi bao gồm gia đình, đi theo con đường mà họ không muốn, phải theo con đường mà họ không yêu thích. Bạn phải làm những gì bạn yêu thích hoặc rất có thể bạn sẽ không thành công lắm đâu. Vì vậy, làm những gì các bạn yêu thích nhé. Tôi muốn giới thiệu các bạn thấy một người bạn đang ở đây với chúng ta hôm nay, người mà đem lại nguồn cảm hứng cho chúng ta, một người không biết bỏ cuộc là gì.

Nhà vô địch đích thực, trên cả đấu trường lẫn đời thực. Cậu ấy là tiền vệ Hall of Fame cho Buffalo Bills, là một người bạn tốt của tôi, một anh chàng tuyệt vời, Jim Kelly. Jim đâu rồi? Cậu ấy chắc đang ở đâu đây thôi. Jim đâu rồi? Đứng lên nào, Jim. Thật là một người đàn ông tuyệt vời. Jim Kelly, cậu ấy rất cứng rắn. Jim, bạn có biết hôm nay bạn đã kiếm được bao nhiêu tiền không? Họ đã đánh gục Jim, nó giống như giải quyết một kẻ chặn đường. Họ đã đánh Jim, bốn, năm tên nặng 320 cân, và anh ấy cứ tiếp tục chiến đấu trên đấu trường. Cậu ấy còn hơn cả một tay tiền vệ. Cậu ấy có một trái tim vĩ đại và biết làm thế nào để chiến thắng.

Jim khó nhằn lắm đấy, cuộc chiến khó khăn nhất của cậu ấy là khi anh đánh bại căn bệnh ung thư, không chỉ một, mà là hai lần. Và tôi thấy cậu ấy và người vợ tuyệt vời của cậu khi họ trong một khoảnh khắc rất tuyệt vọng, Jill, rất, rất hiểm nghèo. Và điều đó thật tuyệt vời khi họ chiến đấu. Nó trông không được tốt. Tôi có thể nói có lẽ, có lẽ không phải như nó sắp xảy ra. Nhưng luôn có hy vọng vì Jim và trái tim của cậu ấy. Nhưng tôi muốn nói rằng thật tuyệt khi có cậu ở đây hôm nay, Jim, và những người hâm mộ trung thành của cậu. Và nếu bạn có thể có cho mình một phiên bản trẻ của Jim Kelly, bạn sẽ đánh bại rất nhiều đội, Jerry.

Thật thú vị, mặc dù, tôi nói tôi tự hỏi Jim đang làm gì ở đây nhỉ? Erin, con gái cậu ấy, vượt qua vạch đích và ở đây hôm nay với bạn. Erin, đứng lên nào. Cháu đang ở đâu đấy, Erin? Erin đâu rồi? Xin chúc mừng con, Erin. Xin chúc mừng. Đã tốt nghiệp trường Liberty. Sự lựa chọn tuyệt vời, cảm ơn con. Đại học Liberty là một nơi có những nhà vô địch thực sự và các bạn có cho mình sự tín ngưỡng để dựa vào, các nhà vô địch vì Chúa. Cho dù bạn được gọi là một nhà truyền giáo ở nước ngoài, dẫn dắt một nhà thờ hoặc là một nhà lãnh đạo trong cộng đồng của mình, các bạn đang sống để làm chứng về thông điệp Phúc âm, đức tin, hy vọng và tình yêu.

Và tôi phải nói với bạn, tôi rất tự hào trên cương vị tổng thống, giúp đỡ các bạn vượt qua khoảng thời gian khó khăn. Tôi đã nói là tôi sẽ làm điều đó, Jerry ạ, tôi đã làm. Và rất nhiều người rất hài lòng với những gì đã diễn ra, đặc biệt là tuần trước. Chúng ta đã kí kết một số việc rất quan trọng, phải không James? Rất quan trọng đấy. Nước Mỹ trở nên tốt hơn khi mọi người biến niềm tin thành hành động Miễn là tôi còn là tổng thống của các bạn, không có ai được phép ngăn bạn thực hiện đức tin hoặc lắng nghe trái tim của mình. Chúng tôi sẽ luôn luôn đứng lên vì quyền lợi của công dân Mỹ, cầu nguyện với Chúa và đi theo sự chỉ dạy của Ngài.

Nước Mỹ đang bắt đầu một chương mới. Hôm nay, mỗi người ở đây đang bắt đầu một chương mới. Khi câu chuyện của các bạn bắt đầu từ đây, nó sẽ được xác định bởi tầm nhìn, sự kiên trì và sự can đảm của các bạn. Đó là một từ Jim Kelly biết rất rõ, lòng can đảm. Trong đó, tôi nhắc về một người đàn ông khác mà mọi người ở đây biết rất rõ Tên ông ấy là George Rogers, giám đốc tài chính đại học Liberty và là phó hiệu trưởng trong 25 năm Trong Thế chiến II, George đã dành ba năm rưỡi như một tù nhân chiến tranh. Ông ấy thấy nhiều đồng đội của mình chết trong cuộc chiến tử thần Bataan. Ông ấy là nạn nhân của sự đói khát và tra tấn như một tù binh chiến tranh.

Khi cuối cùng anh được giải thoát, anh chỉ nặng hơn 38kg và được chuẩn đoán sẽ không sống quá 40 tuổi. Bây giờ, George đã 98 tuổi rồi. Tuyệt vời. Thật tuyệt vời, ông George ạ. Nếu bất cứ ai có lý do để bỏ cuộc, trong sự cay đắng và giận dữ mà tất cả chúng ta đối mặt vào một lúc nào đó, đánh mất hy vọng vào Chúa, đó ắt hẳn là George Rogers. Nhưng đó không phải là những gì anh ấy đã làm. Anh đứng lên vì đất nước, anh đứng lên vì cộng đồng của mình. Anh đứng lên bảo vệ gia đình vàh bảo vệ nền văn minh chống lại một làn sóng man rợ, loại man rợ mà chúng ta thấy ngày nay và chúng ta đã được chứng kiến ​​cuối cùng số năm.

Và tôi chỉ muốn nói với bạn, với tư cách là chủ tịch của bạn, chúng tôi đang làm rất, rất tốt trong việc chống lại nó, vì vậy bạn chỉ cần treo ở đó. Mọi thứ đang diễn ra rất, rất tốt. Bạn sẽ được nghe nhiều về nó vào tuần tới từ đại chúng. Mọi thứ đang diễn ra rất, rất tốt. Qua tất cả, ông giữ niềm tin vào Chúa, ngay cả trong sâu thẳm tuyệt vọng nhất. Giống như rất nhiều người khác thuộc thế hệ của mình, George trở về quê hương đầy lạc quan và niềm tự hào và bắt đầu sống với giấc mơ Mỹ. Ông có cho minh một gia đình, ông phát hiện ra kế hoạch của Chúa dành cho mình và theo đuổi với tất cả sức mạnh của mình, đặt niềm đam mê của mình vào một trường đại học nhỏ ở Lynchburg, Virginia.

Các bạn đã bao giờ nghe nói về điều đó chưa? Lynchburg? Tôi yêu nơi ấy. Các bạn có thích nó không? Chúng ta đều thích nó, phải không? Tôi đã bay qua nó một thời gian trước. Thật đáng kinh ngạc. Thứ đã bắt đầu như một giấc mơ với một vài với người bạn tốt bụng, ông đã giúp một nơi nhỏ bé thành trường đại học Cơ Đố vĩ đại nhất trên thế giới. Chỉ cần nhìn vào khuôn viên phát triển mạnh mẽ này. Và tôi đã theo dõi nó phát triển bởi vì tôi là một người bạn của Liberty trong một thời gian dài, bây giờ, Jerry. Đã được một thời gian dài. Cảm ơn tài năng quản lí tài chính của George, hàng trăm ngàn thanh niên với trái tim và tâm hồn đã được nuôi dưỡng tại Liberty và được truyền cảm hứng từ Thiên Chúa.

George, chúng tôi cảm ơn và trân trọng ông. Và hãy giữ sức khỏe nhé, George, cảm ơn bạn. Trọng trách bây giờ đặt trên vai của mỗi ngươi ở đây hôm nay, để bảo vệ tự do mà những người yêu nước như George đã gầy dựng với sự hy sinh đáng kinh ngạc của họ. May mắn thay, các bạn đã được trang bị các kĩ năng để đưa ra quyết định đúng đắn và phục vụ Thiên Chúa, gia đình và đất nước. Khi bạn xây dựng cuộc sống tốt đẹp, bạn cũng sẽ tái thiết đất nước chúng ta. Các bạn sẽ là người lãnh đạo trong xã hội, người quản lý của các tổ chức lớn và người bảo vệ tự do. Và bạn sẽ là những người mẹ, người cha và người bà, người ông tuyệt vời, yêu thương bạn bè và các thành viên gia đình yêu dấu.

Các bạn sẽ xây dựng một tương lai nơi chúng ta có đủ lòng can đảm để theo đuổi ước mơ của bất kể lời chỉ trích và hoài nghi. Các bạn sẽ tự tin để nói lên hy vọng trong trái tim mình và thể hiện tình yêu đã khuấy động tâm hồn của bạn. Và các bạn sẽ có niềm tin để thay đổi sự đổ vỡ trong bộ máy để thành lập với một chính phủ mà phục vụ và bảo vệ người dân. Chúng ta phải luôn nhớ rằng chúng ta chia sẻ chung một nhà và một số phận vinh quang, cho dù chúng ta có làn da nâu, đen hoặc trắng. Tất cả chúng ta đều chảy chung một máu đỏ của những người yêu nước. Tất cả chúng ta đều giương tay chào cờ Mỹ vĩ đại.

Và tất cả chúng ta được tạo ra bởi cùng một Thiên Chúa toàn năng. Miễn là các bạn nhớ những gì đã học được ở đây tại Liberty, miễn là các bạn có niềm tự hào về lòng tin, sự can đảm trong phán quyết và đức tin với Thiên Chúa, thì bạn sẽ không bao giờ thất bại. Và miễn là nước Mỹ vẫn giữ đúng với giá trị, lòng trung thành với công dân và tận tụy với người gầy dựng nên nó, thì những ngày tươi sáng nhất của chúng ta sẽ tới ngay thôi. Tôi có thể hứa với các bạn điều đó. Đây là một buổi sáng đặc biệt. Đây là một niềm vinh dự lớn của tôi và tôi muốn cảm ơn các bạn. Tôi cũng muốn cảm ơn gia đình của các bạn, vì đã gửi gắm các bạn ở đây hôm nay.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top